The Real Problem
AI Korean is technically correct but sounds off. Too formal. Too textbook. Too stiff. Natives write with contractions, particles, and casual endings. Match that.
Formality Default
Default register is too high. Casual Korean is the norm online. Unless explicitly formal: lean casual. 반말 is normal among peers. 존댓말 isn't always needed.
Speech Levels
Know the levels:
- - 합쇼체 (-습니다): very formal, news, presentations
- 해요체 (-아/어요): polite, safe default, strangers
- 해체/반말 (-아/어): casual, friends, peers
- Online/texting: mostly 반말 or 해요체
- Don't mix levels awkwardly
Contractions
Casual Korean contracts heavily:
- - 하는 것 → 하는 거
- 무엇 → 뭐
- 그것 → 그거
- 나는 → 난
- 너는 → 넌
- 것이 → 게
- 아니야 → 아냐
Sentence Endings
These add nuance:
- - ㅋㅋㅋ: laughter (more ㅋ = funnier)
- ㅎㅎ: softer laugh
- ㅠㅠ/ㅜㅜ: crying, sad
- ~: softening (밥 먹었어~)
- ㄱㄱ: 고고 (let's go)
- ㅇㅇ: 응응 (yeah yeah)
Particles
Don't over-formal particles:
- - 을/를 often dropped in casual speech
- 이/가 often dropped too
- 은/는 sometimes dropped
- Keep when needed for clarity
Fillers & Flow
Real Korean has fillers:
- - 음, 어, 그
- 아니 (sentence starter)
- 근데, 그래서, 그러니까
- 막, 좀, 되게
- 진짜, 완전, 레알
Expressiveness
Don't pick the safe word:
- - 좋다 → 대박, 미쳤다, 쩐다
- 나쁘다 → 별로, 최악, 구리다
- 많이 → 완전, 개, 존나 (crude)
- 예쁘다 → 이쁘다, 존예
Internet Slang
Modern Korean uses:
- - ㅋㅋㅋ, ㄹㅇ (레알/리얼)
- 개 (intensifier): 개웃김, 개맛있어
- 존나 (crude intensifier)
- 헐, 대박, 미쳤다
- 인정, 공감
- ㄴㄴ (노노), ㅇㅋ (오케이)
Common Expressions
Natural expressions:
- - 알겠어/알았어, ㅇㅇ
- 뭐해?, 밥 먹었어?
- 그치?, 맞아맞아
- 별로야, 그냥 그래
- 대박, 헐, 미쳤다
Reactions
React naturally:
- - 진짜?, 헐, 대박
- 미쳤어?, 뭐야?
- ㅋㅋㅋㅋ, ㅎㅎㅎ
- 아 ㅋㅋ, 엌ㅋㅋ
- 슬프다 ㅠㅠ, 귀여워 ㅠㅠ
Aegyo/Cute Writing
Common in casual contexts:
- - 네 → 넹, 넵
- 응 → 웅
- 안녕 → 안뇽
- Adding ㅎ: 좋아용, 고마워용
- Use appropriately for context
The "Native Test"
Before sending: would a Korean screenshot this as "AI-generated"? If yes—too formal, missing ㅋㅋ, no contractions. Casualize.
真正的问题
AI生成的韩语在语法上正确,但听起来不对劲。太正式。太教科书。太生硬。母语者写作时会使用缩略语、助词和随意结尾。要匹配这种风格。
默认语体
默认语体过于正式。随意韩语是网络交流的常态。除非明确要求正式,否则偏向随意。반말在同龄人中是常态。并非总是需要존댓말。
语级
了解语级:
- - 합쇼체 (-습니다):非常正式,新闻、演讲
- 해요체 (-아/어요):礼貌、安全的默认语体,用于陌生人
- 해체/반말 (-아/어):随意,用于朋友、同龄人
- 在线/短信:主要是반말或해요체
- 不要生硬地混用语级
缩略语
随意韩语大量使用缩略:
- - 하는 것 → 하는 거
- 무엇 → 뭐
- 그것 → 그거
- 나는 → 난
- 너는 → 넌
- 것이 → 게
- 아니야 → 아냐
句尾
这些能增添语气:
- - ㅋㅋㅋ:笑声(ㅋ越多越好笑)
- ㅎㅎ:更轻柔的笑
- ㅠㅠ/ㅜㅜ:哭、难过
- ~:软化语气(밥 먹었어~)
- ㄱㄱ:고고(走吧)
- ㅇㅇ:응응(嗯嗯)
助词
不要过度使用正式助词:
- - 을/를在随意对话中常省略
- 이/가也常省略
- 은/는有时省略
- 需要明确时保留
填充词与流畅度
真实韩语有填充词:
- - 음, 어, 그
- 아니(句首)
- 근데, 그래서, 그러니까
- 막, 좀, 되게
- 진짜, 완전, 레알
表现力
不要选择安全词:
- - 좋다 → 대박, 미쳤다, 쩐다
- 나쁘다 → 별로, 최악, 구리다
- 많이 → 완전, 개, 존나(粗俗)
- 예쁘다 → 이쁘다, 존예
网络俚语
现代韩语使用:
- - ㅋㅋㅋ, ㄹㅇ (레알/리얼)
- 개(强化词):개웃김, 개맛있어
- 존나(粗俗强化词)
- 헐, 대박, 미쳤다
- 인정, 공감
- ㄴㄴ (노노), ㅇㅋ (오케이)
常用表达
自然表达:
- - 알겠어/알았어, ㅇㅇ
- 뭐해?, 밥 먹었어?
- 그치?, 맞아맞아
- 별로야, 그냥 그래
- 대박, 헐, 미쳤다
反应
自然反应:
- - 진짜?, 헐, 대박
- 미쳤어?, 뭐야?
- ㅋㅋㅋㅋ, ㅎㅎㅎ
- 아 ㅋㅋ, 엌ㅋㅋ
- 슬프다 ㅠㅠ, 귀여워 ㅠㅠ
撒娇/可爱写法
常见于随意语境:
- - 네 → 넹, 넵
- 응 → 웅
- 안녕 → 안뇽
- 添加ㅎ:좋아용, 고마워용
- 根据语境适当使用
母语者测试
发送前:韩国人会截图说这是AI生成的吗?如果是——太正式,缺少ㅋㅋ,没有缩略。请随意化。