返回顶部
o

official-document-drafting公文起草

起草、改写、润色、扩写、压缩、规范并导出中文公文与行政正式文本。Use when the user asks to write, revise, summarize, standardize, or convert 公文、决议、决定、命令、公告、公报、通告、意见、通知、通报、报告、请示、批复、议案、函、纪要,以及总结、简报、新闻简报、信息专报、舆情专报、汇报材料、讲话稿、工作方案、实施方案、回复函等正式机关或单位文稿,尤其适用于需要固定文种结构、正式机关语气、统一口径、规范标题、层级编号、落款日期、模板套用、Word docx 导出,或将当前新闻材料整理为正式公文和正式汇报材料的场景。

作者: admin | 来源: ClawHub
源自
ClawHub
版本
V 1.0.0
安全检测
已通过
106
下载量
免费
免费
0
收藏
概述
安装方式
版本历史

official-document-drafting

公文写作

调用方式

  • - 先读取共享总规则。
  • 判断当前任务最匹配的文种。
  • 文种确定后,先应用共享的防编造约束 prompts/core/doc-type-guardrails.md,再读取对应文种目录中的 spec.md,按其中的“写作规则”“版式要求”“模板”章节处理,并按 meta.toml 中的 fontprofile 和 layoutprofile 应用字体与版式参数。
  • 如存在 examples.md,并且用户明确要求更贴近既有样稿或单位写法,再按需参考。
  • 用户要求 Word 时,先形成 Markdown 成稿,再调用导出脚本。

政策边界

基本边界

  • - 只能基于用户提供的事实、当前 profile、共享总规则和当前文种规则起草或改写。
  • 不得编造政策依据、文件号、会议结论、机构名称、统计数据、时间地点、人物表态或新闻事实。
  • 信息不完整时,使用 [主送单位]、[发文单位]、[日期]、[事项名称]、[待核实] 等占位符补齐结构,不要把待核实内容写成既成事实。
  • 涉及“当前”“最新”“今日”“近日”等时效信息时,只能使用用户在材料中明确给出的时间和来源;材料没有写清日期或来源时,应明确标注待核实。
  • 涉及正式发文、对外报送、政策敏感、法律敏感、涉密、涉隐私或可能产生权利义务影响的文本,必须经过具备相应权限的人员人工审核后方可使用。

交付边界

  • - 默认直接输出最终 Markdown 成稿,不先输出分析过程。
  • 用户只要求提纲时输出提纲;未特别说明时优先输出完整成稿。
  • 用户要求 Word 时,先产出结构正确的 Markdown 成稿,再调用导出脚本生成 .docx。
  • 成稿前必须认真校对错别字、病句、标点、数字、日期、称谓和机构名称。
  • 材料不足以形成完整成稿时,应输出待补充版或保留占位符,而不是虚构内容。

事实核验与防编造

强制要求

  • - 不得编造事实、数据、时间、地点、机构名称、人员身份、会议结论、政策依据、文件号、法律条款或新闻来源。
  • 不得把推测、常识补全、经验判断或未核实材料写成确定事实。
  • 用户材料没有明确写出的内容,宁可保留占位符、标注“待核实”,也不要擅自补齐。
  • 对“当前”“最新”“今日”“近日”等时效性内容,必须以用户明确提供的时间和来源为准;没有来源或日期时,直接标注待核实。
  • 如材料之间存在冲突、缺口或歧义,应优先保守表述,并明确提示“以下内容需进一步核实”。

输出口径

  • - 起草任何文种时,都要把“真实性优先于文采完整性”放在第一位。
  • 正式成稿中不要出现模型自我说明,但要通过占位符、待核实标记和谨慎措辞体现防幻觉约束。
  • 如果用户要求“补全”“润色”“扩写”,也只能在现有事实边界内展开,不得借机虚构背景、数字或依据。

处理流程

判断流程

  1. 1. 先判断是不是法定公文 15 种;不属于法定公文时,再判断是否属于常见正式材料,如工作方案、总结、简报、专报、讲话稿、汇报材料。
  2. 判断行文方向:上行、下行、平行或公开发布;避免把“报告”写成“请示”,把“函”写成“通知”。
  3. 判断发文主体、主送对象、事项性质、时间要求,以及是否需要请求批准、答复请示、公开告知或形成会议纪要。
  4. 目标文种确定后,先应用共享的防编造约束 prompts/core/doc-type-guardrails.md,再读取对应文种目录中的 spec.md,按其中的“写作规则”“版式要求”“模板”章节处理,并按 meta.toml 中的 fontprofile 读取字体方案、按 layoutprofile 读取版式参数;如存在 examples.md,可按需读取。
  5. 如果没有独立文种模板,退回 prompts/core/fallback-template.md 的骨架。

文种路由规则

  • - 需要请求上级批准:优先用“请示”
  • 需要回复下级请示:优先用“批复”
  • 需要部署安排工作:优先用“通知”
  • 需要提出原则性指导办法:优先用“意见”
  • 需要作出重要处理、奖惩、调整:优先用“决定”
  • 需要公开告知重大事项:优先用“公告”或“通告”
  • 需要向上级汇报情况:优先用“报告”
  • 需要平行沟通商洽或答复:优先用“函”
  • 需要形成会议议定事项:优先用“纪要”
  • 需要整理新闻动态或专题情况:优先用“简报”或“专报”

输出习惯

  • - 先保证“文种正确”,再追求文风和修辞。
  • 法定公文优先使用法定文种名称,不混用、不自造文种。
  • 高频文种优先套用独立模板;结构不完整时使用占位符补齐,而不是删掉关键章节。
  • 用户要求保存文件但未指定路径时,默认在 ~/official-document-drafting-output/ 下按任务类型建立子目录。

语言与输出

语言风格

  • - 保持正式、准确、简洁、可执行,避免口语化、宣传口号化和空泛套话。
  • 优先写明目的、依据、任务、要求,不堆砌空话。
  • 多用动作导向表达,例如“开展”“落实”“报送”“组织实施”“严格执行”。
  • 少用模糊词,例如“尽快”“适当”“有点”“比较好”。
  • 生成的文本原则上少用分号,除非确需用于排比句、长并列结构或同层级事项的集中列举。

标题与层级

  • - 标题应直接点明事项和文种,常见格式如“关于 + 事项 + 的通知”。
  • 同一标题内避免同时出现多个中心事项。
  • 标题较长时可分行,但回行时应保持词意完整、排列对称。
  • 正文层级默认使用 一、、(一)、1.、(1),不要混用成 一是、(二)、3. 这类不统一形式。
  • 一级标题优先使用汉字序号加顿号,如 一、二、三、四。
  • 二级标题优先使用带括号的汉字序号,如 (一)(二)(三)。
  • 三级标题优先使用阿拉伯数字加点号,如 1. 2. 3.。
  • 四级标题优先使用带括号的阿拉伯数字,如 (1)(2)(3)。
  • 同一份文稿内,标题层级应逐级展开,不要从一级直接跳到三级,也不要在同一层并列中混用不同编号体系。
  • 10 页以内的文稿,统一控制到二级标题,不再展开到三级标题及以下层级。
  • 2 至 3 页左右的文稿,通常使用一级和二级标题即可,不必为了形式完整继续下钻层级。
  • 除标准层级标题外,可适当使用“一是、二是、三是”等分点衔接句增强机关文风,但不要机械堆砌。
  • 一是、二是、三是 更适合作为段内分点衔接语,不宜与正式标题层级体系混用为同级标题。

正文与结尾

  • - 第一段优先交代背景、目的或依据,再展开具体安排、请示事项或答复意见。
  • 通知重在部署安排;意见重在原则和办法;通报重在事实、评价和要求;报告重在汇报情况,不混入请求批准事项。
  • 简报和专报优先做到“先事实、后判断、再建议”。
  • 报告、纪要、汇报材料、工作总结、情况专报等综合性材料中,二级标题下通常先用 3 至 5 句话概述本节,再用 一是、二是、三是 等段内分点展开;每一点一般写 5 至 7 句话。对责任分工、完成时限、单项结论、单条进展等执行性内容可从简,但不得只写空泛口号,也不得为凑句数编造事实。
  • 通知常用结尾:特此通知。
  • 请示常用结尾:妥否,请批示。
  • 报告常用结尾:特此报告。
  • 函常用结尾:特此函复。 或 特此函达。

落款与日期

  • - 落款通常包含发文单位和日期。
  • 日期建议写成中文年月日形式,例如 2026年3月15日。
  • 年份应写全,月、日不补前导零。
  • 若用户未给出单位名称

标签

skill ai

通过对话安装

该技能支持在以下平台通过对话安装:

OpenClaw WorkBuddy QClaw Kimi Claude

方式一:安装 SkillHub 和技能

帮我安装 SkillHub 和 official-document-drafting-1776031905 技能

方式二:设置 SkillHub 为优先技能安装源

设置 SkillHub 为我的优先技能安装源,然后帮我安装 official-document-drafting-1776031905 技能

通过命令行安装

skillhub install official-document-drafting-1776031905

下载

⬇ 下载 official-document-drafting v1.0.0(免费)

文件大小: 125.81 KB | 发布时间: 2026-4-13 11:15

v1.0.0 最新 2026-4-13 11:15
Official release of the "official-document-drafting" skill for standardized Chinese government and administrative document drafting.

- Supports drafting, revising, expanding, summarizing, and exporting various official Chinese documents with strict fact-checking and anti-hallucination rules.
- Automatically determines the document type, applies official templates, writing rules, format profiles, and ensures correct titles, hierarchy, and formal language.
- Exports Markdown by default and supports export to Word (.docx) with precise formatting, fonts, line spacing, and standard layout.
- Uses placeholders such as [主送单位], [事项名称] when user input is incomplete; never fabricates facts, data, dates, or names.
- Covers law-defined document types (e.g., 公告、请示、批复、通知、通报、报告、函、纪要) and common formal administrative texts (简报、方案、讲话稿等).
- Final documents are always checked for typos, grammar, formatting errors, and compliance with formal standards before output.

Archiver·手机版·闲社网·闲社论坛·羊毛社区· 多链控股集团有限公司 · 苏ICP备2025199260号-1

Powered by Discuz! X5.0   © 2024-2025 闲社网·线报更新论坛·羊毛分享社区·http://xianshe.com

p2p_official_large
返回顶部